In un bordello
di Tunisi
appena entrato mi chiesero
se ero marinaio
dissi di no ma quasi
dan che sono in giro.
Chi va in giro si porta
tutto quello che ha
auche la febbre.
Ronzanti in sala c'erano
tre ragazze francese
la nordica di Lilla
una italiana
dell'Italia di mezzo
la terza molto mora
araba di Orano
la migliore.
Tu stai male
hai la febbre
mi disse l'italiana.
Le chiesi come diavolo facesse
a indovinarlo
rispose que si vedeva dal rossore
dalla luce degli occhi
dal complesso.
La replicai Di quello
che ho dentro di me
cosa ne sai
lasciami stare.
Mi toccò la fronte
col palmo della mano
in un lampo la febbre
dali di dieci decimi.
Vattene disse
pensa alla tua salute
sono il tuo angelo custode.
Ti ringrazio risposi
ma ora no
non è il caso se pensi
alla mia salute
non fare che peggiori.
E andal con Khedidja l'oranese.
L'angelo da blanca
che era divenne rossa
rimise dentro alla veste
un grosso seno.
Alla spalle mi disse
Con le tue mani
te la scavi la fossa.
|
In a brothel
in Tunis
I'd hardly got in when they asked me
was I a sailor
I said no but almost
seeing I get around.
If you get around you take with you
everything you have
including the fever.
Buzzing around the room were
three girls French
the northern one from Lille
an Italian
from the middle of Italy
the third very dark
an Arab from Oran
the best.
You're ill
you've got the fever
the Italian told me.
I asked how the devil she'd managed
to guess
she said you could tell from my flush
the pupils of my eyes
from everything.
I replied what
about what's inside me
can you know
let me be.
She touched my forehead
with the palm of her hand
in a flash the fever
jumped up ten tenths.
Get away she said
I'm thinking of your health
I'm your guardian angel.
Thank you I replied
but no
there's no need to think
of my health
don't make it worse.
And I went with Khedidja from Oran.
The angel from the white
she'd been turned red
put back in her slip
a big breast.
To my back she said
With your own hands
you're digging your grave.
|